Los huaorani o waorani (también
llamados sabela, auishiri, auca y wao) son un pueblo amerindio que
habita al noroccidente de la Amazonia, al oriente de Ecuador.
Los huaorani se
subdividen en los grupos toñampary, quenahueno, tihueno, quihuaro, damointaro,
zapino, tigüino, wamono, dayuno, quehueriuno, garzacocha (río Yasuní), quemperi
(río Cononaco), mima (en el curso medio del río Cononaco), Caruhue (río
Cononaco) y Tagaeri.
La población total de
los huaorani o waorani es de unas 2416 personas, la mayor parte de ellos
habla wao terero que se considera una lengua aislada.
Cultura
Vestimenta tradicional
Los Huaoranis
conservan su aislamiento y viven desnudos, las mujeres usan una prenda en la
cintura hecha de la corteza de un árbol y el hombre usa un cordón con el cual
se amarra su órgano sexual, práctica muy cómoda para moverse en su hábitat.
Tradiciones
La fiesta es la
ocasión de beber con felicidad, cantar y bailar estas fiestas se realizan cada
que hay abundancia de producción de alimentos todos los participantes llevan
regalos como yuca, hojas de palma joven, plumas de aves, adornos con dibujos,
lanzas, collares y brazaletes. Durante estas fiestas las mujeres y los hombres
permanecen separadas cantando. Estas fiestas duran dos días hasta que se
termine la bebida tiempo en el cual ningún participante de la fiesta puede
dormir.
Territorio
Su territorio ancestral
está situado entre el río Curaray y el río Napo, cerca de 80
kilómetros al sur de Dureno, en un área de la Amazonia de aproximadamente
30 mil km², que por siglos los huaorani han defendido de enemigos indígenas y
coloniales, pero que actualmente está amenazada por la exploración petrolífera y
prácticas ilegales de registro de tierras.
Lengua
Idioma waorani
Los huaorani hablan wao
tededo, transcrito también como wao tededo, lengua wao, y son unas
dos mil setecientas personas que habitan en la amazonia ecuatoriana y peruana.
En los últimos 40 años, una parte de ellos se ha asentado en establecimientos
permanentes en comunidades. Pero, algunas familias wao como los tage, y el
grupo taromenane, han rechazado todo el contacto con personas extrañas a su
grupo, y se mueven continuamente en áreas más aisladas, generalmente en
dirección de la frontera peruana.
La expresión 'wao'
'significa 'humano' o 'gente', en wao tededo. Antes del siglo XX,
waodani señalaba solamente a aquellos con relaciones de parentesco con el
hablante. Otras personas del mismo grupo étnico fueron llamadas huaomoni,
mientras que los forasteros eran designados con el término despectivo cowode 'persona
extraña'. El uso de waodani como un término para el conjunto de este pueblo,
emergió en los últimos cincuenta años pasados en un proceso del etnogénesis,
que fue acelerado por la creación de la Organización de la Nacionalidad Waodani
de la Amazonia Ecuatoriana, ONHAE, un servicio de radio y una liga del fútbol.
También funciona la Asociación de Mujeres Waodani de la Amazonia Ecuatoriana,
AMWAE.
En lengua 'wao tededo'
no existen algunas consonantes como la 'c', 'f', la 'h', la 'l', la 'q', la
'r', la 'v', la 'x' y la 'z', por ello en el pasado algunos misioneros,
antropólogos y lingüistas si bien emplearon estas consonantes en expresiones
como por ejemplo 'huaorani', hoy en día no es apropiado. Esto fue posible
saberlo en la que medida que en los últimos años, muchos wao se han formado y a
través de sus investigaciones han encontrado la inconsistencia del uso de estas
consonantes en lengua 'wao tededo'.
Relación con el medio
El Waorani tiene un
conocimiento elaborado de la vida de las plantas de la selva circundante. Una
de sus habilidades más elaboradas es la extracción del curare, una
neurotoxina potente, para su uso en dardos para cerbatanas en la caza
y en la guerra. Cazan monos frecuentemente. Actualmente algunos Huao trabajan
en un proyecto etnobotánico para documentar, y preservar su
conocimiento de la vida de las plantas y de sus aplicaciones.
Para la cosmovisión huaorani
no hay distinción entre el físico y los mundos espirituales y los espíritus
están presente a través del mundo. Creen que alguna vez el mundo entero era un
bosque ömë. La selva es la base esencial de su supervivencia física y
cultural. Para ellos, el bosque es su hogar, mientras que el mundo exterior es
inseguro: El vivir en el bosque ofrece la protección contra la brujería y los
ataques de la gente vecina. Ellos sintetizan esto diciendo: “los ríos y los
árboles son nuestra vida.” (Kane 1995:199). El bosque teje la tela de la vida y
de los conceptos de cada Huaorani sobre el mundo.
Es notable su
detallado conocimiento de la geografía y la ecología. Las plantas,
especialmente los árboles, tienen un interés complejo e importante para el
Huaorani. Su almacén de conocimientos botánicos es extenso e incluye los
venenos, alucinógenos y las medicinas. También relacionan las plantas con sus
propias experiencias. La palma del chontaduro Bactris gasipaes es
usada para hacer las lanzas y cerbatanas, además de producir la fruta, y se
asocia con los antepasados. La balsa construida con la especie Ochroma
lagopus es usada con propósitos ceremoniales.
El Waorani cree que
los animales de su bosque tienen espíritu. Esto es la base de una mezcla
peculiar de las prácticas que reconocen y respetan animales, pero no los blinda
del daño para el uso humano. La caza provee una parte importante de la dieta de
Huaorani y es de significación cultural. Para contrapesar la ofensa de la caza,
un chamán demuestra respecto a través de la preparación ritual del
curare usado en los dardos. La caza con tales dardos no se considera matar,
sino recuperación, cosecha de los árboles. Tradicionalmente, limitaron las especies buscadas
a los monos, aves, y pecarís. Nunca cazan tampoco venados y
tampoco ninguna serpiente ni el jaguar ni otros
depredadores carnívoros como el águila. Se supone que los Huorani
descienden de la unión de un jaguar y un águila y que las serpientes son un
presagio muy malo y la matanza de ellas es un tabú de gran alcance.
La pesca y
el cultivo de la yuca son muy importantes para completar la dieta de
los Waorani.
Matrimonio
Un muchacho puede
casarse con una prima cruzada, hija de una hermana de su padre o un hermano de
su madre. Los hombres pueden tener varias esposas.
Derechos territoriales
En 1990, los
huaorani lograron el reconocimiento de su propiedad colectiva sobre una reserva
indígena de 6.125,6 km², que les permitirá una existencia semi-autónoma. Un
proceso de demarcación está en curso para delimitar esta región con una cerca
de árboles, para desalentar la colonización. El parque nacional de Yasuní se
traslapa con la reserva huaorani y proporciona una cierta medida de protección
del medio ambiente. Además, el gobierno ha creado una zona protegida para
evitar el contacto con los tagaeri.
El título sobre la
tierra no se extiende al minerales subsuelo y excluye por tanto los yacimientos
de petróleo. El gobierno de Ecuador ha otorgado contratos sobre la zona a las
corporaciones multinacionales del petróleo. Los derechos de perforación
petrolífera provocaron el conflicto de nuevo en 2005, y los Huaorani han
desafiado la concesión del gobierno nacional del "bloque 31" para
1.000 km² del parque Yasuní. Una delegación de más de 100 Huaorani a Quito en
julio de 2005 e invitó a retirarse de Yasuni.
Representación
El Consejo Byle
Huorani es la asamblea de toda la nacionalidad huaorani. En los años 1990 fue
creada la Organización de la Nacionalidad Huaorani de la Amazonía Ecuatoriana,
ONHAE, su organización de mayor representación. La ONHAE es miembro de la
CONFENIAE (Confederación de Nacionalidades Indígenas de la Amazonia
Ecuatoriana) y de la CONAIE.
Cine
En 2005, Jim Hanon
rodó la película A punta de Lanza (End of the Spear), protagonizada
por Louie Leonardo, Chad Allen y Jack Guzman (como Mincayani, Nate Saint/Steve
Saint y Kimo respectivamente), que narra la historia real de un grupo de
misioneros cristianos que en 1956 se propone llegar a la tribu Waorani (la Operación
Auca). Tras la muerte de los 5 misioneros a manos de los Waorani, se
desarrollan una serie de acontecimientos que hacen cambiar la vida de la tribu.
Referencias
«La Población Indígena
del Ecuador». INEC. Noviembre de 2006. Consultado el 11 de octubre de 2016.
Gálvez, Marcelo. «INDÍGENAS
HUAORANIS». Guía Puyo. Consultado el 11 de octubre de 2016.
Alain Fabre, Waorani
Bibliografía
De la Iglesia, Miguel
2007: HUAORANI, Una Cultura Que Se Desvanece, sitio web.
Dieter, Karl 1977: El
mundo perdido de los Aucas. Imprenta Mariscal, Quito.
Rival, Laura 1993:
"The Growth of Family Trees: Understanding Huaorani Perceptions of the
Forest"; Man 28: 635-652.
Seamans, Joe 1996: The Last Shaman, NOVA sitio
web.
Tassi, Giovanna 1992:
Náufragos del mar verde: la resistencia de los Huaorani a una integración
impuesta. Confederación de Nacionalidades de la Amazonia Ecuatoriana -
Ediciones Abya Yala, Quito.
Grau, Joaquín. Mi vida
con los Aucas. Plaza & Janés, 1987. ISBN 8401372372.
Wray, Natalia, Pueblos
Indígenas y Actividad Petrolera en el Ecuador, Quito, Ecuador, 1999
PRODEPINE, Diagnóstico
de la Nacionalidad Huaorani, Puyo, Ecuador, febrero de 1999
Primer diccionario
bilingüe Wao tededo-Español, Editorial Abya-Yala, Ecuador, 2008.
Fuente > Wikipedia
No hay comentarios:
Publicar un comentario