Los
mbya guaraní mantienen su lengua viva y plena, siendo la transmisión oral el
sistema más eficaz en la educación de los niños, en la divulgación de
conocimientos y en la comunicación inter e intra aldeas, constituyéndose en el
elemento más sólido de su identidad.
La
escritura en lengua mbya guaraní viene siendo introducida en las aldeas mbya
guaraní con mayor énfasis a partir de 1997 con la implementación de escuelas
bilingües y a partir de la creación de los NEIs (Núcleo de Educação Indígena o
Núcleo de Educación Indígena), vinculados a las Secretaría Estatales de
Educación y al MEC (Ministerio de Educación de Brasil). En la Provincia de
Misiones a partir del año 2.006 con la incorporación de miembros de comunidades
a las instituciones escolares de EIB (Educación Intercultural Bilingüe) a
partir de la nueva Ley Nacional de Educación.
Más
allá del lenguaje usual y cotidiano (ayvu), los mbya guaraní conservan un
lenguaje ritual extremadamente elaborado denominado ayvu porã, que se puede
traducir como “bellas palabras”, revelado por las divinidades a los dirigentes
espirituales y utilizado en ocasiones especiales. Los discursos proferidos de
esta forma contienen un vocabulario especial y aluden a conceptos especiales de
orden mítico y, en general, son empleados para analizar una situación actual.
Plan Bi Alfa . Misiones . Argentina . Idea y concreción Asociación Amigos de Guapoy |
No hay comentarios:
Publicar un comentario