Las
lenguas indígenas son fundamentales para asegurar la transmisión de la cultura,
las costumbres y la historia de los pueblos autóctonos; sin embargo, muchas de
ellas están al borde de la extinción.
El Departamento de
Asuntos Económicos y Sociales de la ONU (DESA) organizó esta semana en Nueva
York, del 19 al 21 de enero, una reunión de expertos sobre la preservación y
revitalización de esas lenguas.
Luis
Enrique López, sociólogo, educador y lingüista peruano, fue uno de los
invitados al evento. En entrevista con Radio ONU, advirtió del alto riesgo de
desaparición de numerosas lenguas en América Latina.
“Solamente en
Sudamérica cerca de un tercio de las lenguas indígenas está en peligro de
extinción. ¿Qué quiere decir esto? Que hay lenguas que tienen muy pocos
hablantes, cuatro, cinco, una docena, veinte personas ya mayores que las
hablan. Que las lenguas han perdido su función natural de transmisión
intergeneracional de aprendidas pasadas en el hogar", explicó.
El
encuentro se celebró por recomendación del Foro Permanente para las Cuestiones
Indígenas con el objetivo de destacar buenas prácticas y explorar las
oportunidades que proporcionan las tecnologías de la información y la
comunicación en este campo.
El fenómeno de la
desaparición deviene del cambio de hábitos en una comunidad lingüística en la
medida que sustituye gradualmente una variedad de la lengua de uso tradicional
por otra variedad, sea ya presente desde hace tiempo en la comunidad o sea
recientemente introducida.
Y
es que desde los primeros contactos los españoles lucharon por imponer la nueva
lengua sobre la sociedad indígena, esto después de querer asimilar a las
sociedades indígenas, lo que se concretó invadiendo sus territorios, deportando
y desterrando comunidades, desmembrando familias e imponiendo la cultura
dominante desplazando la lengua y ubicando al español en el seno de la sociedad
mapuche. Las actuales generaciones de jóvenes de esta etnia últimamente se han
planteado la necesidad de recuperar el idioma ancestral, aún cuando se tiene
escasos ámbitos de uso, como en las ceremonias y actos reivindicatorios,
urbanos o rurales, pero no son suficientes para evitar la desaparición de las
variedades idiomáticas.
Pablo Moreno,
estudiante de pedagogía en la Universidad Católica de Temuco, manifestó que los
jóvenes buscan distintas formas de prevalecer la lengua, “se hacen internados
por ejemplo, de lengua y cultura en donde se aprende de ambas cosas. La idea es
hablar donde se pueda, enseñarle a los demás e invitarlos a la biblioteka
mapuche porque ahí se hacen clases de la lengua y esas materias, entonces
tratando de hablar en el cotidiano es lo más factible, pero eso se logra casi
siempre con los abuelos o los papás, así es en mi caso por lo menos”.
Fuentes:
Centro
de Noticias de ONU – 21 de Enero de 2.016.
La
Otra Mirada Sur
No hay comentarios:
Publicar un comentario