El origen del Día Internacional de la
Lengua Materna data del 21 de febrero de 1952 cuando en Bangladesh un grupo de
estudiantes demandaba que su lengua materna, el Bangla, fuera reconocida como
lengua oficial. Ante este hecho, la policía abrió fuego y dio muerte a tres
jóvenes de nombre Abul Barkat (del pueblo Babla, estudiante de Maestría en la
Universidad de Dhaka), Rafiquddin Ahmed (estudiante, del pueblo Paril Baldhara
del distrito Manikgonj) y Shafiur Rahman (del pueblo Kunnyogar, empleado de la
sección de contabilidad de la Corte de Dhaka). Cuatro años después en la
Constitución de Pakistán el Bengalí y el Urdo fueron declarados lenguas
oficiales de Pakistán.
En Canadá la organización llamada “Amantes
de la Lengua Materna del Mundo”, integrada por hablantes de inglés, kutchi,
cantonés, alemán, filipino, bengalí, hindú, en 1999, exhortaron a la ONU y a la
UNESCO a declarar el 21 de febrero como el Día Internacional de la Lengua
Materna. En respuesta, la Unesco les informó que esa propuesta sólo podía ser
considerada si venía de la Comisión Nacional para la Unesco de algún país
miembro. Por lo que esta organización en acuerdo con el Ministro de Educación
del Gobierno de Bangladesh reafirmaron esta propuesta a la Unesco, adoptándose
así esta histórica resolución de que el 21 de febrero sea el Día Internacional
de la Lengua Materna, Que fue adoptada por unanimidad en la 30 Conferencia
General de la Unesco, realizada el 17 de noviembre de 1999.
Anualmente, desde febrero de 2000, esta
fecha es observada con el objetivo de promover el multilingüismo y la
diversidad cultural.
Las lenguas son el instrumento de mayor
alcance para la preservación y el desarrollo de nuestro patrimonio cultural
tangible e intangible. Toda iniciativa para promover la difusión de las lenguas
maternas servirá no sólo para incentivar la diversidad lingüística y la
educación multilingüe, sino también para crear mayor conciencia sobre las
tradiciones lingüísticas y culturales del mundo e inspirar a la solidaridad
basada en el entendimiento, la tolerancia y el diálogo.
Trabajar en el aula
Muchas de nosotras y nosotros, desde que
nacemos hasta que morimos, hablaremos la misma lengua: la que aprendemos desde
la infancia, la que hablan nuestras madres y padres y nuestras abuelas y
abuelos.
Sin embargo, muchas personas en todo el
mundo hablan idiomas que están en
peligro de desaparición; con lo cual tendrán que aprender una nueva
lengua para poder desarrollar sus actividades cotidianas - estudiar, trabajar,
etc.- y sólo podrán hablar su idioma materno con su familia.
Se trata de gente que pertenece a
comunidades o grupos minoritarios, como algunas comunidades indígenas, que
hablan una lengua que sólo conocen ellos. Eso tiene una consecuencia muy
perjudicial: a medida que esos grupos van extinguiéndose, por el fallecimiento
de las personas mayores, se habla cada vez menos el idioma.
Hay quien pueda pensar que eso tiene su
lado positivo, si todo el mundo hablara la misma lengua nos podríamos entender
mejor. Pero en realidad, no se trata de un beneficio; de esa manera, poco a
poco, nuestra diversidad cultural se va empobreciendo. Al final, todas y todos
salimos perjudicados.
Datos reveladores
• Desde que el ser humano empezó a hablar,
unas 30.000 lenguas han desaparecido.
• Actualmente, de las 6.000 o 7.000 lenguas
del mundo, unas 3.000 están en peligro de desaparición.
• Todos los años, al menos 10 idiomas
desaparecen.
• Se considera que una lengua está en
peligro cuando la hablan menos de 100 mil personas.
¿Qué se puede hacer?
Estos idiomas que sólo hablan una minoría
de personas necesitan protección, así no se perderán sin dejar rastro alguno.
Para responder a esta crisis, en 1999 la
UNESCO ha proclamado el Día Internacional del Idioma Materno; con el objeto de
promover el reconocimiento y la práctica de las lenguas nativas, en especial
las de las minorías y grupos indígenas.
Toda iniciativa para promover la difusión
de las lenguas maternas servirá no solamente para incentivar la diversidad
lingüística y la educación multilingüe, sino también para crear mayor
conciencia sobre las tradiciones lingüísticas y culturales del mundo e inspirar
a la solidaridad basada en el entendimiento, tolerancia y diálogo.
Fuentes: UNICEF
Aula Intercultural (El Portal de
la Educación Intercultural)
No hay comentarios:
Publicar un comentario