Un espacio destinado a fomentar la investigación, la valoración, el conocimiento y la difusión de la cultura e historia de la milenaria Nación Guaraní y de los Pueblos Originarios.

Nuestras culturas originarias guardan una gran sabiduría. Ellos saben del vivir en armonía con la naturaleza y han aprendido a conocer sus secretos y utilizarlos en beneficio de todos. Algunos los ven como si fueran pasado sin comprender que sin ellos es imposible el futuro.

jueves, 24 de julio de 2014

Pisar la Tierra…



Foto: Anne Vilela — en Aldeia Multiétnica .
Los que hemos pisado la Tierra, sabemos como se siente, esa conexión entre la Tierra y su Gente.
Los que hemos pisado la tierra jamás olvidaremos de donde venimos, de quienes somos y hacia donde vamos.


Creación del cielo y de la tierra en la Cosmovisión de los Shuar (Jíbaros)


Dice el pueblo de los jíbaros que fue el bondadoso Yus quien creó la tierra. Pero ésta, al principio, estaba completamente desnuda. Era necesario vestirla y la vistió con selva de árboles gigantes y plantas menores que iban a dar los más variados frutos.

Entre las ramas altas silbaba el viento solitario, unas veces como bestia salvaje, otras como pájaro llorón, y otras al modo del zumbido de las moscas. Entonces Yus dijo:

-¡Mi creación está todavía incompleta!... ¡Ahora corran cuadrúpedos y serpientes por el suelo! ¡Puéblense los árboles de pájaros cantores! ¡Vuelen y anden los insectos por donde quieran o puedan!

Y eso fue.
La tierra no estaba completa todavía. Algo más faltaba. Entonces Yus subió a la copa del árbol más alto llevando en su diestra una hermosa jarra de oro. Con sus ojos divinos contempló su obra y notó que la flora inmensa se moría de sed.
-¡Sean los ríos y los lagos! –dijo. Y volcó su jarra llena de agua milagrosa sobre el suelo; y los ríos y los lagos fueron.

Faltaba algo más. De algún rincón secreto sacó una tela finísima de color azul, la echó hacia la altura y, sopla que sopla, la extendió en una comba infinita cubriendo la tierra con el cielo.
-¡Sobre este firmamento brillarán el Sol, la Luna y las estrellas, y cruzará el río Nayanza -agregó-, para que, cuando desborde, llueva en la tierra!

Y eso fue.
Pero faltaba algo más. Faltaba el hombre, pues Yus no estaba satisfecho con las criaturas animales que creara. Eran incapaces de comprender las maravillas de su obra. Y así subió un día al cráter del volcán Sangay, llevándose una porción de barro del valle Upano. Al borde de esa descomunal boca de la montaña, modeló un muñeco que parecía un hombre. Luego, en la gran hornilla del coloso prendió fuego y puso a cocer la figura antropomorfa, obteniendo lo que quería.


Le bastó solamente el soplo de su alegría para que el muñeco sea el mismísimo hombre pleno de vida e inteligencia, a quien Yus le regaló cuanto había creado antes, y además una compañera para que la raza jíbara se multiplique y pueble sus inmensos dominios.


Fuente: Nalgas y Libros

Peru: Más de 4 millones de personas hablan alguna de las 47 lenguas originarias.

En el Perú hay 47 lenguas indígenas oficiales que son habladas y escritas por más de cuatro millones de personas, afirmó hoy el congresista Walter Acha al inaugurar el foro “Balance que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú”.

El parlamentario indicó que a lo largo de la historia, el Perú ha perdido al menos 37 lenguas originarias, como el uro o el puquina, y actualmente sobreviven 47. Esto significa que nuestro país tuvo alguna vez 84 lenguas originarias. 

Elena Burga Cabrera, directora general de Educación Intercultural Bilingüe y Rural (Digeibir) informó que el Ministerio de Educación ha desarrollado una intensa actividad para garantizar el derecho de los niños y niñas a recibir una educación en su lengua originaria con la ayuda de maestros bilingües. 


“Se han elaborado más de cinco millones de materiales educativos en lenguas originarias para atender en parte a la población estudiantil con cuadernos de trabajo para todas las áreas curriculares y todos los ciclos de inicial y primaria, además de libros para las bibliotecas de aula”, precisó. 

“Tenemos varios equipos de trabajo como el de currículo y propuesta pedagógica EIB, asistencia técnica, formación docente, materiales EIB, desarrollo educativo de las lenguas y gestión de la EIB dedicados a implementar la política de educación intercultural bilingüe”, agregó. 
El congresista awajún Eduardo Nayap exhortó a los pueblos indígenas a mantener sus costumbres e idiomas que son la expresión de la identidad y la demostración de un estilo de vida. 

“El Perú será un país próspero cuando no tenga vestigios de discriminación a las diferentes culturas. No debemos avergonzarnos de nuestras costumbres. Prosigamos siendo auténticos”, remarcó. 
El acto, que se desarrolló en el auditorio Sánchez Carrión del Congreso, también contó con la presencia del defensor del Pueblo Eduardo Vega Luna y la viceministra de Interculturalidad Patricia Balbuena. 

Ley sin reglamento 
Acha Romaní manifestó que a pesar de que en el 2011 el Congreso promulgó la Ley 29735, que regula la preservación de las lenguas originarias, hasta ahora lamentablemente no ha sido reglamentada. 

Acceda a la publicación Lenguas Originarias del Perú con un clic en el siguiente enlace: 

Lenguas Originarias del Perú (PDF, 600 páginas). 
http://www.digeibir.gob.pe/sites/default/files/publicaciones/DNL-version%20final%20WEB.pdf

Fuente: Dirección General de Educación Intercultural Bilingue

Convenio 169 de la OIT

Es un convenio de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). 

Un instrumento fundamental para la protección de los pueblos indígenas. 

El Convenio 169 de la OIT reconoce el derecho de los pueblos indígenas a:

• la propiedad de sus tierras

• la igualdad y la libertad

• tomar decisiones sobre aquellos proyectos que les afecten.

Los gobiernos que ratifican el Convenio están legalmente obligados a acatarlo. Esto hace de él un instrumento mucho más poderoso que la Declaración de Naciones Unidas sobre Pueblos Indígenas. Con cada nuevo país que lo ratifica, el Convenio 169 se fortalece, y otorga a los pueblos indígenas una mayor oportunidad de sobrevivir.

Los países que lo han ratificado son: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Dinamarca, Dominica, Ecuador, España, Fiji, Guatemala, Honduras, México, Nepal, Nicaragua, Noruega, Países Bajos, Paraguay, Perú, República Centroafricana y Venezuela.

El Mate



El Mate lo ha escuchado todo, lo ha adivinado todo, confidencias terribles, esperanzas siempre abatidas, juramentos sombríos. Aplicadle el oído, y percibiréis en él las mil voces confusas del inmenso pasado, como en el viejo caracol los rumores del mar.
Fotografía: Alejandra Morales


Rafael Barrett

miércoles, 23 de julio de 2014

Maternidad


No existe en la naturaleza mayor fuerza que la de la maternidad.

José Javier Rodas

Foto: Encontro de Culturas

Avati (Maíz) - Arte Neoguaraní

Entre semblanzas y aventureros

Para mí es un orgullo fundamentar el trabajo artístico que he desarrollado apoyándome en los conceptos del pensamiento y de la estética de este pueblo noble y espiritualizado. Conceptos estéticos, filosóficos y religiosos cuya interpretación siempre es muy personal, tan personal y diversa como la obra de cada artista, tan propio e inconfundible como la voz de cada ser humano y tan singular como el neologismo que escogemos o creamos para designar nuestra forma individual de hacer arte.

De mis vivencias emanaron la concepción estética y los recursos compositivos, el modo personal de generar espacios y profundidad; la manera de aplicar las formas y los colores. Nada de ello me fue dado gratuitamente, trabajé muchos años y aún lo sigo haciendo. Lo hago con mucho respeto por el arte y, por sobre todo, inspirado en este milenario pueblo guaraní al que interpreto con cierta timidez pero con mucha veneración y respeto. Jamás me subí a lo que se puso de moda ni monté en la originalidad o el esfuerzo ajeno para apropiarme de él y así granjearme el reconocimiento y los elogios. Apenas expreso lo que soy.


Miguel Hachen (Creador del  Arte Neoguaraní)

RUMBO A LA NUEVA ESCUELA EN TEKOA JASY PORA – Julio de 2.014



Tenemos que obligar a la realidad a que responda a nuestros sueños, hay que seguir soñando hasta abolir la falsa frontera entre lo ilusorio y lo tangible, hasta realizarnos y descubrir que el paraíso está ahí, a la vuelta de la esquina.

Julio Cortázar




Niña fuego de la América sangrada


Esta lluvia que nos salva, 
esta brisa que nos llama. 
Viento norte, solitario y compañero, 
me transportas al origen de los tiempos. 
Soy un halo sin fragancia, 
desandando tus montañas. 
Niña fuego de la América sangrada, 
sos el verbo que acaricia mi palabra. 

Vuelves con la melodía, 
que parí en aquella vida. 
Y en mi luna, que no sabe de distancias, 
y en tu calle, tu solsticio de mis ansias. 
Clava el tiempo sus espinas, 
y a dormir van mis heridas. 
En tu abrazo, tan presente y tan lejano, 
y en tu huella, sortilegio de un verano.

Cantan: Rally Barrionuevo con Liliana Herrero

Origen del mundo y del hombre en la Cosmovisión Inuit (Esquimales)


Al principio, el mundo era solamente agua, una vasta inmensidad de agua. Un día, empezaron a caer rocas del cielo, éstas se fueron acumulando hasta crear la tierra. Entonces aparecieron los hombres, pero eran unos hombres mal hechos, no podían andar ni valerse por sí mismos. Un día apareció una mujer que decidió cuidarlos a todos ellos y gracias a ésta nació la humanidad.

En el origen del mundo, tan sólo había un hombre y una mujer, sin ningún animal. La Mujer pidió a Kaila, el dios del cielo, que poblara la Tierra. Kaila le ordenó hacer un agujero en el hielo para pescar. Entonces, ella fue sacando del agujero, uno a uno, todos los animales. El caribú fue el último. Kaila le dijo que el caribú era su regalo, el más bonito que podría hacerle, porque alimentaría a su pueblo. El caribú se multiplicó y los hijos de los humanos pudieron cazarlos, comer su carne, tejer sus vestidos y confeccionar sus tiendas. Sin embargo, los humanos siempre elegían los caribús más bellos, los más grandes. Un día, sólo les quedaron los débiles y los enfermos, por lo que los Inuits no quisieron más. La Mujer se quejó entonces a Kaila. El la reenvió al hielo y ella pescó el lobo, enviado por Amarok, el espíritu del lobo, para que se comiera a los animales débiles y enfermos con el fin de mantener a los caribús con buena salud.


Fuente: Wikipedia