Un espacio destinado a fomentar la investigación, la valoración, el conocimiento y la difusión de la cultura e historia de la milenaria Nación Guaraní y de los Pueblos Originarios.

Nuestras culturas originarias guardan una gran sabiduría. Ellos saben del vivir en armonía con la naturaleza y han aprendido a conocer sus secretos y utilizarlos en beneficio de todos. Algunos los ven como si fueran pasado sin comprender que sin ellos es imposible el futuro.

martes, 18 de septiembre de 2018

Mis 21 Años en Escuelas Interculturales Bilingües - José Javier Rodas



15 de Septiembre de 1997 - 15 de Septiembre de 2.018

Trayectoria Docente

Escuela Intercultural N° 867 (Aula Satélite - Comunidad Mbya Guaraní Yryapú -Puerto Iguazú) desde el 15 de Septiembre de 1.997 hasta el final del Ciclo Lectivo Año 1.999 como Maestro de Grado.

Escuela Intercultural N° 807 (Escuela Nucleo – Comunidad Mbya Guaraní Fortín Mbororé-Puerto Iguazú) desde el Ciclo Lectivo Año 2.000 hasta el 9 de Septiembre de 2.014 como Maestro de Grado y tres años como Vicedirector.

Escuela Intercultural N° 941 (Comunidad Mbya Guaraní Jasy Pora-Puerto Iguazú) desde el 10 de Septiembre de 2.014 y continua como Director y Maestro de Grado.

-Especialista en Alfabetización Intercultural postítulo otorgado por la Universidad Nacional de Misiones otorgado. Año 2.006.

-Cofundador del BOP Nº 111 (Escuela Secundaria en Tekoa Fortín Mbororé) junto a Alejandra González, Estela Britez y Jorge Vallejos en Puerto Iguazú.

-Cofundador del BOP 117 (Tekoa Yryapu) junto a Marcela Molina y Oscar Virgilio Benitez

-Fundador de la Escuela Intercultural Bilingüe Nº 941 de Frontera y Jornada Completa (Escuela Primaria) en Tekoa Jasy Pora en Puerto Iguazú.

-Autor del Proyecto Ava Arandú Rapé que bautiza calles y avenidas de Puerto Iguazú con toponimia guaranítica (declarados de Interés Municipal, de Interés Educativo por el Ministerio de Cultura y Educación de la Provincia de Misiones y de Interés Provincial por la Legislatura de Misiones). Año 2.008.

-Participación del VIII Congreso Latinoamericano de Educación Intercultural Bilingüe en el año 2.008 (Buenos Aires el único realizado hasta el momento en la República Argentina) y de numerosos encuentros del Pueblo Guaraní (en Argentina, Brasil y Paraguay).

-Autor del Libro "Los Derechos de los Pueblos Originarios" una compilación de leyes vigentes en favor de los hermanos originarios con un glosario Mbya Guaraní adjunto producto del trabajo compartido con los miembros de las aldeas. Este trabajo fue declarado de Interés Provincial por la Legislatura Misionera y de Interés Educativo por el Ministerio de Cultura y Educación de la Provincia. En ambos casos son trabajos inéditos en la Provincia de Misiones. Primera Edición Año 2.011. Segunda Edición Año 2.013.

-Coautor del Plan Bi-Alfa Mbya Guaraní - Castellano a través del cual se promueve la alfabetización de adultos a partir de la lengua madre y de la cotidianeidad de los pobladores. Único plan de enseñanza desde lengua materna en la Provincia de Misiones utilizando el Método Freyre de Alfabetización. El Plan Piloto se desarrolló en la Comunidad Mbya Guaraní Guapoy en Puerto Libertad desde el año 2.010 al 2.012. En el año 2.014 el Ministerio de Educación de la Nación lo implementó en 75 Comunidades de la Provincia de Misiones, sus alfabetizadores son miembros del Pueblo Originario y está organizado en círculos femeninos y masculinos. El acceso al soporte digital de la guía alfabetizadora es el siguiente:http://www.faiga.com/media/2724_Guia_Bilingüe_Alfabetizadoras_Mbya.pdf . Coautores: Carlos Benitez y Silvia Rosa Calcagno.

-Gestión y concreción desde la Vicedirección de la Escuela Intercultural Bilingüe N° 807 de Frontera y Jornada Completa de la construcción del nuevo y moderno edificio escolar de la institución que alberga a 390 estudiantes y que consta de 2 salas de Nivel Inicial, 7 salones de grado, Dirección, Vicedirección, SUM y anexos. El nuevo edificio escolar se inauguró el día 8 de Octubre de 2.014.

-Expositor en encuentros de Educación (en Congresos de Lengua Guaraní, de Escuelas de Jornada Completa en Misiones y en Seminarios de Escuelas de Educación Intercultural Bilingüe en la Provincia de Misiones). Desde el año 2.005 hasta la fecha. 

-Creador del blog "Crónicas de la Tierra sin Mal" en la web destinado a fomentar la investigación, la valoración, el conocimiento y la difusión de la cultura e historia de la milenaria Nación Guaraní y de los Pueblos Originarios de América. Más de 33 millones de visitas al día de la fecha (15-09-2017). 

-Participación en el Primer Congreso Internacional de Derecho Constitucional Indígena (19 y 20 de Abril de 2.012) en Resistencia (Chaco) – Argentina.

-“Distinción al Mérito” año 2.012 por parte de la Junta de Estudios Históricos de la Provincia de Misiones. Este reconocimiento es entregado a instituciones o personas por sus obras referidas a la investigación o desarrollo histórico/cultural de la provincia/región, a quienes se desempeñen como comunicadores sociales por su aporte a la difusión escrita, radial o televisiva de la investigación o desarrollo histórico/cultural de la provincia/región y a personas por sus servicios excelentes en apoyo a los planes, proyectos y concreciones de la “Junta de Estudios Históricos de Misiones” en Posadas el día 4 de Abril de 2.013.

-Colaboración en el Libro Trilingüe Moiso (Castellano-Esperanto-Mbya Guaraní) escrito por Guido Hernández Martín y traducido por el Docente Carlos Benitez - Septiembre del año 2.013

-Nombramiento como miembro de la Junta de Estudios Históricos de la Provincia de Misiones el día de su 75 aniversario el día 20 de Marzo de 2.014.

-Gestión para la creación de una Escuela Intercultural Bilingüe en la Comunidad Jasy Pora de Puerto Iguazú la que se concretó el día 10 de Septiembre de 2.014 por Resolución N° 1850/14 del Consejo General de Educación de la Provincia de Misiones. Cofundadores de la Institución: Cacique Roberto Moreira, Representante de la Comunidad Jasy Porã Lidio Martinez y el Docente José Javier Rodas.

-Edición del Libro Bilingüe Mbya Guaraní-Español “Che Rekoa Jasy Pora” desde la Escuela Intercultural Bilingüe N° 941 ubicada en la Comunidad Mbya Guaraní Jasy Pora con la participación de los niños escolares con texto y dibujos y el auspicio de la Asociación Civil Coincidir y la Embajada de la Australia en Argentina. El libro se presentó oficialmente el día 31 de Octubre de 2.016 en la Escuela Intercultural Bilingüe Jasy Porã.

-Distinción Maestro del Año del Bicentenario 2.016 – Buenos Educadores de la República Argentina, José Javier Rodas electo por la Provincia de Misiones.

-Construcción del Diccionario Mbya Guaraní / Castellano – Castellano Mbya Guaraní anexo Pentatraductor Diccionario Mbya Guaraní – Castellano – Guaraní – Portugués e Inglés desde el año 2.012 y en etapa de finalización junto con el Profesor en Lengua y Cultura Mbya Guaraní Kuaray Poty Carlos Benitez (Año 2.018)

- Gestiòn para la construcciòn de la Sala de Primeros Auxilios en la Comunidad Mbya Guarani Jasy Pora (Año 2.018).

- Gestiòn para la construcciòn de un Polideportivo en la Comunidad Jasy Pora junto a la Fundaciòn River Plate.

Disertaciones
-Investigación Educativa – Taller Educación y Cultura – Tercer Encuentro Provincial y Primer Encuentro Regional de Investigación Educativa. Organizado por la Red de Investigación Educativa de la Facultad de Ciencias Exactas, Químicas y Naturales. Universidad Nacional de Misiones. Posadas, 10, 11 y 12 de Septiembre de 2.009.

-Seminario de Desarrollo Profesional en Educación Intercultural Bilingüe: Adaptación de recursos didácticos para el desarrollo de la narrativa oral. Educación Intercultural Bilingüe – Ministerio de Cultura y Educación – Subsecretaria de Educación. Oberá 23 y 24 de Octubre de 2.009.

-Actualización del Docente en Escuelas de Frontera de Jornada Completa. Historia de la Escuela Fortín Mbororé e Interculturalidad. Universidad Nacional de Misiones/ Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales / Unión de Docentes de la Provincia de Misiones. Sede: Centro del Conocimiento, Posadas 02 de Noviembre de 2.010.

-IV Congreso Internacional “Guaraní Idioma Oficial del Mercosur” – La Interculturalidad en la Escuela Fortín Mbororé – Regional Ituzaingó del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní. Ituzaingó (Corientes), 29 de Octubre de 2.011.

-La Realidad Indígena en Seminario IV – Interculturalidad. Experiencias de un docente en la construcción de la Interculturalidad en una Escuela Guaraní de Misiones. Oberá, 19 de Noviembre de 2.011.

-Presentación del Libro “Los Derechos de los Pueblos Originarios” en la XXXV Feria Provincial del Libro en la Casa de la Cultura y del Bicentenario en la ciudad de Oberá (Misiones) el 1º de Julio de 2.012.

-Segundo Congreso Provincial de Idioma Guaraní en la ciudad de Posadas el 1º de Septiembre de 2.012 en la Casa de la Cultura y el Bicentenario sobre la Historia de la Interculturalidad en las Escuelas de la Provincia de Misiones.

-La Voz de los sin Voz en el Museo de Arte Precolombino e Indígena (MAPI) en Montevideo el día 12 de Noviembre de 2.012 con la ponencia “La Interculturalidad en la Escuela Mbororé de Puerto Iguazú”.

-Foz de Iguazú La Interculturalidad una herramienta que enriquece a la diversidad, catedra en la UNILA junto a Kuaray Poty, Carlos Benitez.

-Presentación del Programa Anual de Lengua y Cultura Mbya Guaraní en Escuelas Interculturales en el Congreso de Lengua y Cultura Guaraní el día 30 de Noviembre de 2.013 en Garupa (Misiones).

-La Educación Intercultural Bilingüe en la Escuela Fortín Mbororé – Marzo de 2.014 en la Junta de Estudios Históricos de la Provincia de Misiones.

-Presentación de la realidad Intercultural Bilingüe en el programa televisivo Entre Nos en Canal 12 de Posadas (Misiones). Julio de 2.015.

-Presentación del futuro Diccionario Mbya Guaraní / Castellano – Castellano / Mbya Guaraní en la Jornada de Reflexión sobre usos lingüisticos en procesos de alfabetización en la Facultad de Artes de la ciudad de Oberá el día 24 de Junio de 2.016 junto al coautor Carlos Benitez – Profesor de Lengua y Cultura Mbya Guaraní.

-Presentación del Programa Valores a la Cancha por parte de la Fundación River Plate que beneficiará a los niños de las 6 comunidades mbya guaraníes residentes en Puerto Iguazú (Jasy Porã, Ita Poty Miri, Yryapú, Fortín Mbororé, Tupa Mbae y Miri Marangatu) donde aproximadamente 800 jóvenes participaran del mismo - Septiembre de 2.017 

-Presentación del Diccionario Mbya Guaranì Español anexo Pentatraductor en la Biblioteca Naconal de la Ciudad de Buenos Aires (Año 2.018), en la Casa de la Cultura y el Bicentenario en Asunciòn (Año 2.018), en la Junta de Estudios Historicos Provincia de Misiones (Año 2.018), en la Direcciòn de PatrimonioHistórico Municipal de Puerto Iguazù (Año 2.018) y en la Casa de la Cultura y el Bicentenario de la Ciudad de Oberà (Año 2.018)

domingo, 16 de septiembre de 2018

Amor



Dentro de una gota de agua 
se encuentra el universo;
dentro de ti se encuentra el Amor...



Esperanza



“La noche es más oscura justo antes del amanecer"




Hombre y Naturaleza


sábado, 15 de septiembre de 2018

No hables si no sabes


Un dia un hombre le dijo al maestro...
"Maestro me han dicho una cosa de usted y es mentira, imposible"
Que te han dicho amigo...
"Pues que usted anda por encima del agua, del gran rio..."
En ocasiones si, en otras no....
"Pero eso es imposible, no se puede..."
En invierno cuando esta el rio congelado, si se puede, andar por encima del agua..
Por lo tanto nadie te ha mentido...
El hombre, callo avergonzado y le pidio disculpas al maestro por su arrogancia...
Amigos mios, jamas hablemos de nada, ni nadie, si no sabemos a ciència cierta lo que vamos a decir... 
Tampoco hagamos caso de las habladurias de la gente.....
Comprobemos las cosas en persona...
Yo jamas hago caso de lo que me digan de nadie...
Hasta que no hablo con esa persona no creo nada...
Luego veo, como es...
Y tambien tengo la piel de sapo....
O sea me resbala lo que digan o piensen de mi.....
Pues solo tengo un camino, y es el de la rectitud..

Sean Cleary Prime

Escritor y maestro de la vida


Compartido por Takuapu Magia Guarani

Identidad


jueves, 13 de septiembre de 2018

Meditación de los 4 elementos




Bendice



La palabra “Bendición”, viene del latín clásico del verbo “benedicere” que significa “hablar bien” de una persona o cosa, alabar, enaltecer, y en sí la benevolencia al desear a otro salud, vida, felicidad y fortuna. Bendecir significa desear y querer el bien ilimitado para los demás y los sucesos en su vida. Generalmente lo atribuimos a un término religioso pero desconocemos el poder sagrado que conlleva. Bendecir, significa también invocar la protección divina sobre alguien o sobre algo y también pedir la felicidad para que venga. 


Es tan importante entender que al bendecir generamos energía y pensamientos llenos de luz, y lo atraemos a nosotros de la misma manera. Esa bendición que enviamos, se regresará a nosotros de otro modo.



Decido sembrar en mi tierra letras color esperanza...

Decido sembrar en mi tierra letras color esperanza 
y no la intención de que 'el mundo fue y serà una porquería'. 
Soy energía, movimiento, vibración, 
mi tierra es fèrtil a semillas sagradas.


Mi ADN despierta al danzar con la belleza manifestada en sonidos benditos, alimentos sanos , relaciones nutritivas y acciones responsables.



Estamos siendo para crear la mente maestra, el campo morfogenetico que nos coloque en alineación perfecta con el plan original.


Awka Malen





miércoles, 12 de septiembre de 2018

Aprendizaje


Aprendí que...

En la escalera de la vida, cada escalón es un logro, y cada resbalón es una lección...

Guardianes de Atinis