El objetivo es que se
facilite el aprendizaje de las personas que están estudiando el inuktitut y que
la lengua florezca, se expanda y vuelva a ser una parte fundamental de la
cultura esquimal.
Según Estadísticas Canadá,
el inuktitut es una de las únicas tres lenguas aborígenes habladas en Canadá
por una población suficientemente amplia como para prever que pueda sobrevivir
a largo plazo. “Aunque el lenguaje se mantiene fuerte en la cultura, lo cierto
es que su conocimiento y su uso están perdiendo terreno, al punto que en
algunas comunidades sólo quedan pocos hablantes”.
Pero ahora se vienen
cambios en la forma en que está escrito el inuktitut y que facilitaría el
aprendizaje del idioma. La ortografía local está siendo estandarizada en las
cuatro regiones inuit de Canadá, incluyendo Nunatsiavut, en Labrador. Los
representantes de cada área, en consulta con Inuit Tapiriit Kanatami, están en
proceso de revisión del idioma letra por letra para crear una versión oficial
escrita.
“Todas las regiones están
perdiendo algunos de sus sistemas de escritura. Así que no es sólo una región
en la que nos estamos enfocando”, dijo Sarah Townley, una de las personas que
representa la forma de deletrear de Nunatsiavut. Todos están comprometidos
Como ejemplo, Nunatsiavut
usa una k donde otras regiones usan una q y la q se está convirtiendo en la
forma oficial de indicar el sonido. La palabra “colina” – pronunciada hawk-hawk
– es deletreada kakKak en el Labrador Inuit. Cambiará a qaqqaq.
El deseo de hacer crecer la
lengua
“Va a ser mucho más fácil
para las personas que están aprendiendo el inuktitut”, dijo Townley. Ella
siente que la estandarización ayudará a expandir el lenguaje, ya que las
regiones podrán compartir recursos.
“En el Labrador el
inuktitut se está extinguiendo lentamente, mucha gente no lo está usando como
antes”, dijo. “En el sistema escolar actual, una vez que se logra una
comprensión, va a florecer, creo”.
Las regiones continuarán
con su propia ortografía
Townley dijo que el sistema
de escritura estandarizado se usará para comunicarse a través de las regiones,
pero la ortografía local puede, y seguirá siendo usada en sus áreas
respectivas.
Ese será el caso de las
sílabas, dijo, una forma del lenguaje escrito que parece como símbolos y que no
se usa en Labrador. Ella no teme que desaparezca porque siente que la forma
continuará en las regiones que actualmente la usan.
El proceso ha llevado más
de tres años
Townley espera que el
primer borrador del lenguaje estandarizado sea lanzado en algún momento en
2018. El grupo se reunirá nuevamente en Inuvik más adelante.
“Una vez que recibimos
noticias de la comunidad con sus inquietudes, o sus agregados o sus
eliminaciones nos reuniremos nuevamente y discutiremos para ver cuál sería la
mejor solución”.
En todo el mundo hay unos
160,000 inuits; los que están fuera de Canadá se encuentran en Alaska,
Groenlandia y Rusia.
Por Leonora Chapman
amlat@rcinet.ca
Fuentes:
El Orejiverde - amlat@rcinet.ca
Fuentes:
RCA, Radio Canadá Internacional
http://www.rcinet.ca/es/2017/11/08/la-lengua-escrita-de-los-inuit-el-inuktitut-sera-estandarizada-en-todo-canada/
Fecha: 14/11/2017
Glosario:
Inuit Tapiriit Kanatami: organización de los indígenas inuit
Nunatsiavut: tierra reclamada por los inuit. No confundir con Nunavut, el actual territorio autónomo de esos indígenas en Canadá
Inuit Tapiriit Kanatami: organización de los indígenas inuit
Nunatsiavut: tierra reclamada por los inuit. No confundir con Nunavut, el actual territorio autónomo de esos indígenas en Canadá
No hay comentarios:
Publicar un comentario