Un espacio destinado a fomentar la investigación, la valoración, el conocimiento y la difusión de la cultura e historia de la milenaria Nación Guaraní y de los Pueblos Originarios.

Nuestras culturas originarias guardan una gran sabiduría. Ellos saben del vivir en armonía con la naturaleza y han aprendido a conocer sus secretos y utilizarlos en beneficio de todos. Algunos los ven como si fueran pasado sin comprender que sin ellos es imposible el futuro.

miércoles, 31 de agosto de 2022

Cuidar nuestra Madre Tierra...


Me gusta lo auténtico, lo intenso...


martes, 30 de agosto de 2022

SIMPLEMENTE INFANCIA... ❤️


Niños, no limpiavidrios en los semáforos, o botín de padres enfrentados o repartidores de estampitas en los subtes... Que no sean niños soldados, los niños. Que sean niños los niños, simplemente. Que no sean los habitantes de un reformatorio. Que no sean costureros en talleres ilegales de ningún lugar del mundo. Que sean niños los niños, y no un target. Que no sean los que pagan las culpas. Los que reciben los golpes. Los bombardeados por publicidad. Que sean niños los niños. Todo lo aniñados que quieran. Todo lo infantiles que quieran. Todo lo ingenuos que quieran. Que hagan libremente sus niñerías. Que se dediquen a ser niños y no a otra cosa. Que no sean los que no juegan, los acosados por las preocupaciones, los tapados de actividades. Que sean niños los niños y se los deje preguntar sin levantar la mano, formar filas torcidas, llevar alguna vez la Bandera no por ser mejor alumno, sino por ser buen compañero. Que sean niños los niños y no los incentivados con desmesura a consumir todo lo que saca el mercado. Que sean niños en su día. Que lo sean todos los días del año. QUE SEAN FELICES LOS NIÑOS por ser niños. Inocentes de todo lo heredado.

Compartido por Mirela Kunzi
Fotografía en Tekoa Mbya Guarani Jasy Pora

Luz



«𝑳𝒂 𝒍𝒖𝒛 𝒏𝒐 𝒍𝒖𝒄𝒉𝒂 𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒂 𝒍𝒂 𝒐𝒔𝒄𝒖𝒓𝒊𝒅𝒂𝒅, 𝒄𝒖𝒂𝒏𝒅𝒐 𝒍𝒂 𝒍𝒖𝒛 𝒔𝒆 𝒎𝒂𝒏𝒊𝒇𝒊𝒆𝒔𝒕𝒂, 𝒍𝒂 𝒐𝒔𝒄𝒖𝒓𝒊𝒅𝒂𝒅 𝒅𝒆𝒔𝒂𝒑𝒂𝒓𝒆𝒄𝒆».

𝐇𝐞𝐫𝐦𝐞𝐬 𝐓𝐫𝐢𝐬𝐦𝐞𝐠𝐢𝐬𝐭𝐨

Los conocimientos ancestrales son parte de las respuestas ante las crisis actuales


Si bien las comunidades indígenas han pasado del exterminio y desprecio al reconocimiento de su valor, aún hace falta que de verdad se tenga en cuenta lo que sus enormes saberes pueden aportar a la sociedad.




Cada 9 de agosto los Pueblos Indígenas del mundo conmemoran su día internacional reconocido por la Organización de las Naciones Unidas. Aunque los datos estadísticos no son precisos y tienden al subregistro, en el mundo viven alrededor de 500 millones de personas que pertenecen a algunos de los cinco mil pueblos indígenas que existen en el planeta.

En América Latina y el Caribe existen 826 pueblos indígenas, entre los cuales más de 100 son transfronterizos, ya que habitan en al menos dos países y un número mayor de pueblos en aislamiento voluntario, casi todos en la Amazonia. Cerca de 60 millones de indígenas habitan la región y son hablantes de unas 550 lenguas, la mayor parte de ellas en riesgo de extinción por diversas causas.

En esta fecha es bueno recordar que a partir del año 1989, cuando se adoptó el Convenio Internacional del Trabajo 169, seguido luego por la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas de 2007, y la Declaración americana sobre la misma materia, en 2016, las comunidades originarias han logrado avanzar notablemente en el reconocimiento de su calidad de sujetos de derechos individuales y colectivos.

En el ámbito regional, la creación del Fondo para el Desarrollo para los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe, que este año 2022 cumple sus primeros 30 años de vida, es sin duda un avance notable, entre otras razones, por el carácter paritario, con participación equitativa de delegaciones nativas y gubernamentales en todos sus espacios de toma de decisiones.

Además, no puede dejar de mencionarse que estos cambios tan positivos en el plano internacional han sido acompañados dentro de varios países por reformas constitucionales, legales e institucionales que han implicado un salto cualitativo en relación con la situación existente algunas décadas atrás.

En términos históricos se ha logrado pasar de la lógica del exterminio, el sometimiento, el desprecio y la negación, al reconocimiento de que las sociedades son multiculturales y que las diversas culturas deben ser respetadas integralmente, avanzando hacia la construcción de sociedades interculturales con relaciones equitativas entres sus integrantes.

Sin embargo, estos reconocimientos, todos ellos producto de las luchas a lo largo y ancho del planeta, no han logrado cambiar la realidad concreta de las personas y comunidades indígenas. En términos generales, están muy lejos de ser consideradas de manera prioritaria por la gran mayoría de los Estados, viven en condiciones de pobreza y tampoco logran los índices de participación social y política previstos por las normas internacionales mencionadas.

Es también necesario profundizar un cambio cultural global que valore en sus justos términos las enormes riquezas y potencialidades de los pueblos indígenas quienes, durante centurias, han conformado un bagaje de conocimientos sostenidos en prácticas concretas que son de enorme utilidad para el conjunto de la sociedad.

En el mundo actual, donde nos enfrentamos a crisis superpuestas a consecuencia de un desarrollo social y productivo excluyente, generador de desigualdades y agresor de la naturaleza, los conocimientos tradicionales de las comunidades ancestrales deben ser vistos como parte esencial de las respuestas a los grandes desafíos del presente. Y en especial los saberes de las mujeres, pues ellas son celosas guardianas y trasmisoras de los mismos.

Necesitamos que la construcción y mantenimiento de la paz esté en el centro de la agenda política global. No debemos resignarnos a contemplar muerte y destrucción sin intentar evitarlo, sabiendo, además, que las consecuencias de la guerra terminan golpeando a los más vulnerables tarde o temprano, sin importar dónde se encuentren.

Se trata de lograr acuerdos que permitan que cada cultura que convive en la tierra aporte lo mejor que tiene para torcer el rumbo actual. De ahí que el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas propusiera, en sus sesiones del año 2021, un nuevo contrato social.

Se trata de poner en marcha un amplio diálogo intercultural, una interacción equitativa y horizontal entre las culturas que conviven en el continente, sus expresiones y formas de ver el mundo, incluyendo sinergias entre las innovaciones científicas y los conocimientos tradicionales propios de los pueblos indígenas como herramientas necesarias para entender la realidad y actuar sobre ella.

Escrito por Freddy Mamani Machaca

Freddy Mamani Machaca es presidente del Consejo Directivo del Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de América Latina y El Caribe (FILAC).

Fuente: Diario El País - PLANETA FUTURO - 10 de Agosto de 2022

https://elpais.com/planeta-futuro/red-de-expertos/2022-08-10/los-conocimientos-ancestrales-son-parte-de-las-respuestas-ante-las-crisis-actuales.html?ssm=FB_CC&fbclid=IwAR2AXIYy6xbJBIVfvpuftbnXOme_7k9p9pDcd0jzY-Is_O3szKKvofxX9cw

Sentir con el alma...


lunes, 29 de agosto de 2022

Cuidar el Medio Ambiente es valorar la vida...


domingo, 28 de agosto de 2022

SOMOS...


Ser especial me hace diferente - Janett Warren


Jakairá

Jakairá
Estas con tu manto
De brumas en Jasy Porã
Los vientos nuevos
Traen esperanza impar
A los Kyryngues
Sagrada niñez
En este camino,
Un nuevo destino
De Futuro Cierto
Tú estás aquí
Con Nuestras Raíces
Niños felices
Yvy Marãe'ỹ.
José Javier Rodas – 28 de Agosto de 2.015
Fotografía: Escuela Jasy Porã por Gabriela
Balmaceda
Glosario:
Jakairá – Dios Mbya Guaraní de la Neblina Vivificante
Kyryngues – Niños en Lengua Mbya Guaraníes

0

Ka'aý - Mate

La infusión de la yerba mate tomada con bombilla se conoce como «mate». Los guaraníes, quienes fueron los primeros en incluir esta infusión en su gastronomía llamaban a la infusión ka'aý, significando: ka'á= «yerba mate» e y= «agua». Así es que ka'aý significa «agua con yerba mate».

Fotografía de Liliana N. Sosa tomada en Tekoa Tava Miri - San Ignacio - Misiones

Sueños, Amor y Magia para el corazón - Ampliación Escuela Intercultural Bilingue Jasy Pora

Ampliación de la EIB 941 Jasy Porã
Porque el futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños. Un sueño a punto de ser realidad...para la niñez originaria de Tekoa Mbya Guaraní Jasy Porã - Puerto Iguazú.

Suєñσȿ, ƛɱσя ƴ ϻƛgıƛ pαяα єʅ Ƈσяαᶎσɲ٠⁀⋱‿❥●•٠·˙

No te detengas, construye sueños nuevos cada día y échalos a volar. Piensa siempre que en tu camino nada es imposible…Pon todo tu corazón y tu ser en todas las cosas que emprendas.
Salpica siempre tus días con el dorado resplandor del entusiasmo y el optimismo y nunca mas vuelvas a saludar un nuevo amanecer sin agradecimiento, sin una sonrisa y sin una meta por alcanzar.
Ve siempre en busca de las oportunidades y no te limites a esperar que ellas vengan hacia ti... Creer es Crear...
Es mas fácil levantarse de una caída por haberlo intentad, que de un fracaso por la cobardía de no haberlo hecho...
La vida esta para ser vivida a plenitud, para disfrutarla de corazón. Sueña, pero sueña en grande para que no pierdas de vista tus sueños. No te encierres en tu sufrimiento o vivas la vida enfocándote en el dolor y lo negativo. Saca lo mejor de cada experiencia y utilízala para crecer, madurar y mejorar como persona. La vida es y sera, como tu la quieras y del color que tu la pintes. Recuerda siempre que no es el tiempo el que cura las heridas, sino el amor y la compañía.
Que Hoy sea el día mas importante y dale todo tu amor, toda tu fuerza y todos tus deseos y VÍVELO Y DISFRÚTALO con alegría en el corazón.
Que la Vida siempre les sonría con destellos de Amor, Fe y Esperanza y que los Ojitos de Dios siempre permanezca sobre cada uno de uds., iluminándoles el camino y llenándoles el recorrido de Luz, Sabiduría, Paz y Amor… 


Creer, Crear, Concretar!


Ama Siempre!

"Ama como puedas, ama a quien puedas, ama todo lo que puedas, pero ama siempre..."

 Amado Nervo



Escuela Intercultural Bilingue 941 Jasy Pora



Dedicar tiempo, bonitísimo regalo...


Salvaje...


En memoria de los ancestros guaraníes - Javier Rodas

En memoria de los ancestros...
Sabios analfabetos del Pueblo Guaraní,
Presencia, Preexistencia, Origen, Identidad...
Camino desde siempre hacia la Tierra sin Mal.

Javier Rodas
27 de Agosto de 2022.










0

La Vida Liberada - Jiddu Krishnamurti


No tengo nombre;
Soy como la fresca brisa de los montes.
No tengo asilo;
Soy como las aguas sin dique.
No tengo santuarios cual los dioses misteriosos,
Ni estoy en, la cúpula de los templos solemnes.
No tengo sagradas escrituras,
Ni estoy atado a la tradición.
No estoy en el incienso
Que sube a los altares
Ni en la pompa de las grandes ceremonias,
Tampoco estoy en la dorada imagen,
Ni en las notas de un órgano suntuoso.
No estoy limitado, por teorías,
Ni corrompido por creencias.
No soy esclavo de las religiones,
Ni de la pía asistencia.
De sus sacerdotes.
No soy engañado por filosofías;
Ni el poder de sus sectas me da nombre.
No soy humilde ni conspicuo
Ni apacible ni violento;
Yo soy el Adorador y el Adorado,
Yo soy Libre.
Mi canción es la canción el río
En su anhelo por la mar es inmenso
Divagando, divagando, divagando...
¡YO SOY LA VIDA!
(Jiddu Krishnamurti- La vida liberada)

Fotografía tomada en Tekoa Mbya Guaraní Jasy Porä el 11 de Febrero de 2022 por José Javier Rodas

Transformar los problemas en oportunidades...


sábado, 27 de agosto de 2022

Caminos dificiles, Destinos maravillosos...


25 de Agosto - Día del Idioma Guaraní . CHEKO GUARANÍ - Ramón Villar Brizuela



Nací bajo bajo la selva, dí mis primeros pasos en tu tierra roja. Mis oídos conocieron el silbido del viento y canto de los pájaros en un ambiente natural y puro, rodeado de aromas silvestres, con un arroyo cercano dulce y tenebroso a la vez. Las estrellas fueron el manto natural del cielo, y la luna el faro de leyendas e historias de amores desde antaño. Pero nada de ello sería lo que es sin la palabra, y la palabra es lo que fusionó mi existencia con el paisaje, porque la misma palabra era y es la expresión de todo lo que me rodeaba. Esa palabra viene de mombyry y soy su hijo, porque mis padres, mis abuelos, mis antepasados viven en mi y renacen cuando cuando desde mi interior brota che ava ñe'ê, cuando hablo, me acompañan miles de años encerrados en cada decir, porque el GUARANI es eso, es espíritu arandu viviente que renace en cada yvy memby que lo habla y que transita esta tierra y camina hasta que llegue a ñande yvymaraneaýpe.

Chêko Guarani !!!
25 jasypoapy avañe'ê ara

Ramón Villar Brizuela 

No te rindas!


Los niños son sagrados...


miércoles, 24 de agosto de 2022

Partió hacia la Tierra sin Mal, en este día Jachuka Yvapoty de Tekoa Yryapu (Puerto Iguazú)


Hoy, 24 de Agosto del 2022 partió desde esta Tierra Imperfecta hacia el Yvy Marãe'ỹ, la Tierra sin Mal la Abuela Jachuka Yvapoty (Clermencia González), la más longeva moradora de la Nación Mbya Guaraní residente en la Tierra de las Cataratas y Guaraní de quien hemos heredado su sabiduría y conocimientos compartidos desde sus enseñanzas. Sabiduría oral milenaria que nos ha sabido transmitir a quienes la conocimos.

Ha evete Jachuka Yvapoty!!!


Comparto este poema donde Claudio Salvador nos refleja su Ser tan Único que es RAÍZ y HERENCIA ANCESTRAL MILENARIA...

Abuela Clemencia
Clemencia, con tu presencia
Abuela de todos, no existe dolor.

Tú eres las flores del monte,
el agua que calma la sed de justicia.
Eres la madre ternura, la miel
y la fruta del yvapurú.

Clemencia González... abuela… jarýi
Rostro que recuerda nuestra identidad...
Luz (sol) de nuestro pueblo, Jachuka porâ ite.
Yvapoty que nutre ñande ñe’e py’a.

Abuela, que nunca nos falte
tu mirada amable
la palabra sabia que inspira Tupá.
A tu gente diste tus tiempos de moza.
Le enseñaste su fuerza al noble mbya.

Clemencia González… Abuela… jarýi
Rostro que recuerda nuestra identidad
Luz (sol) de nuestro pueblo, Jachuka porâ ite.

Yvapoty que nutre ñande ñe’e py’a
Clemencia, con tu presencia,
Abuela de todos, no existe temor.
Muéstranos con tu sonrisa.

Mujer resistencia, el amor natural
Somos tus hijos, del monte,
andando el camino de liberación.
Clemencia González… Abuela… jarýi.

Rostro que recuerda nuestra identidad,
Luz (sol) de nuestro pueblo, Jachuka porâ ite...
Yvapoty que nutre ñande ñe’e py’a.

Aguyjevéte!!!

Comentarios


martes, 23 de agosto de 2022

Creer, Planear, Crear, Concretar


Establecer metas es el primer paso para transformar lo invisible en visible.

Anthony Robbins

Madre Tierra - Sabiduría Originaria


Creación y Natura

Dijo:
"Que se haga la luz", y hubo lluvia de sol...
"Que se haga la vida", y hubo lluvia de niños…
"Que haga el sonido", y hubo lluvia de pájaros..
"Que se haga el agua", y hubo lluvia de ríos…
"Que se haga el verde", y hubo lluvia de monte...

César Rosso

lunes, 22 de agosto de 2022

Motivación


Sueños


Persistencia