martes, 16 de septiembre de 2014

Huellas de Amor – 17 años de caminar con los Hermanos Guaraníes.


“No vayas adonde el camino te pueda llevar, ve hacia el lugar donde no hay camino y dejes tu rastro”

José Javier Rodas 

Hoy 15 de Septiembre de 2.014 llega el año 17 (diecisiete) de cotidiano andar y caminar en Comunidades Mbya Guaraníes de la Provincia de Misiones. Mi agradecimiento por permitirme formar parte de la cotidianeidad junto a mis colegas docentes y principalmente con las familias guaraníes.

Mi primera Escuela - Tekoa Yryapú (Septiembre de 1.997)
Estoy convencido de que siempre debemos generar nuevo caminos, caminos no transitados antes que dejen huellas que perduren en el tiempo. Creer, crear, concretar en hechos realizaciones que permitan a las Comunidades avisar un futuro de inclusión y protagonismo.

Por ello en estos 17 años de caminar con nuestros Hermanos Guaraníes detallo LOGROS CONCRETOS que tienen vigencia y qe permiten además LA VISIBILIZACIÓN de NUESTROS QUERIDOS PUEBLOS ORIGINARIOS. Detallo seguidamente, estas HUELLAS, estos RASTROS.


Lumnas, lumnos, el Cacique Porfirio Benitez en Tekoa Yryapu, 15 de Octubre de 1.997
Libro Los Derechos de los Pueblos Originarios. José Javier Rodas
Por vez primera una compilación del Derecho Indígena en la Provincia de Misiones toma la forma de Libro. Editorial Universitaria.  Año 2.011.

-      Glosario Mbya Guaraní Temático
Por vez primera una publicación registra en papel un Glosario Temático en la Lengua Mbya Guaraní en la Provincia de Misiones. Con la colaboración imprescindible y vital de Ángel Benítez, Carlos Benítez, Diego Benítez y Oscar Virgilio Benítez para reflejar el lenguaje ancestral de la Nación Mbya Guaraní. Año 2.011.


Diego Benitez, co-autor del Glosario Mbya Guaraní que integra el Libro los Derechos de los Pueblos Originarios. Año 2.011
-      Ava Arandu Rape
Por primera vez en la Provincia de Misiones un conjunto de calles y avenidas recibe el nombre desde topónimos guaraníticos en la denominada 600 hectáreas de Puerto Iguazú elaborado por los docentes José Javier Rodas y Eulalia Britez de la EIB N° 807 aprobado y declarado de interés provincial por el Municipio de Puerto Iguazú, el Ministerio de Educación de la Provincia y la Legislatura Provincial. A través del mismo se promueve el conocimiento de la cultura e historia de la milenaria Nación Guaraní siempre presente en este territorio. Año 2.008.

Año 2.007 en Tekoa Mbororé, en aula gestionada ante la Municipalidad de Puerto Iguazú
-      Incorporación del Primer Docente Guaraní en una Escuela Secundaria de Misiones.
   Junto al Equipo Técnico de la Educación Intercultural Bilingüe de la Provincia de Misiones y las gestiones pertinentes ante las autoridades respectivas se incorpora al Auxiliar Docente Indígena Oscar Virgilio Benítez en la Escuela Secundaria del Barrio Las Leñas de Puerto Iguazú al inicio del Ciclo Lectivo 2.005 quien tiene a su cargo las Áreas de Lengua Guaraní y Cultura Guaraní.


Plan Bi Alfa en Tekoa Guapoy - Año 2.010
-        Plan Bi Alfa de Alfabetización de Adultos (Mbya Guaraní-Castellano)
     Primer Plan de Alfabetización de Adultos en las Comunidades Guaraníes en la Historia de la Provincia de Misiones en compañía de Carlos Benitez y auspiciado por la Asociación Amigos de Guapoy (Enrique Hopman/Silvia Rosa Calcagno y grupo de colaboradores). Se promueve la alfabetización de los pobladores guaraníes en Círculos de Hombres y Círculos de Mujeres a través del Método ideado por Paulo Freire. Implementado en Tekoa Guapoy en el año 2.010 y con réplica en Jasy Porã tuvo su lanzamiento a Nivel Nacional por parte del Ministerio de Cultura y Educación de la Nación en el año 2.013. El 8 de Septiembre de 2.014 tuvo su lanzamiento a Nivel Provincial y permitirá que 85 Comunidades Guaraníes de Misiones empiecen a través de este a erradicar el analfabetismo.

Primeras Guías Alfabetizadoras (Mujeres-Varones) en Lengua Mbya Guaraní.
Elaboradas desde la Lengua Mbya Guaraní por la Silvia Rosa Calcagno, Carlos Benitez y José Javier Rodas con método de Paulo Freire de Alfabetización (palabras generadores desde el contexto Comunitario).

Guía Alfabetizadora - Plan Bi Alfa
-      Escuela Secundaria para Adultos en Tekoa Mbororé
     Por vez primera un grupo de docentes: Alejandra Beatriz González, Jorge Emanuel Vallejos y José Javier Rodas presentaron a las autoridades el Proyecto de una Escuela Secundaria para Adultos en beneficio del Pueblo Originario de la Provincia de Misiones. Luego de un transitar de tres años se crea el B.O.P N° 111 en la Aldea Guaraní en el año 2.014 y beneficia a un total de 72 lumnos que asisten de Tekoa Mbororé, Tekoa Jasy Porã y Tekoa Yryapú.

Escuela Secundaria BOP N° 111. El proyecto para su creación fue redactado por Jorge Emanuel Vallejos, Alejandra Beatriz González y José Javier Rodas. Asisten a ella lumnos de 3 aldeas de Puerto Iguazú.
       Primer Penta-Traductor-Diccionario
En construcción desde hace 33 meses, contiene cinco lenguas (Mbya Guaraní-Castellano-Guaraní-Portugués-Inglés). La pretensión es que sea una herramienta de utilidad en las unidades escolares de la EIB Misiones y que promueva el conocimiento de la cultura guaraní. Con el aporte de más de 40 miembros de comunidades originarias (Líderes espirituales, Ancianas y Ancianos sabios, Profesores y Profesoras de Lengua y Cultura Mbya), poseedores de las palabras y la colaboración de lingüistas en las lenguas Guaraní, Portugués e Inglés.

Muestra Futuro Penta Traductor Diccionario
-    

  Con la Alegría de este caminar y compartir cotidiano con Amor y con los sueños despiertos en Comunidad. 

    Aguyjevéte!

    José Javier Rodas


1  15 de Septiembre de 2.014

No hay comentarios:

Publicar un comentario