El Gran Creador habla con nosotros a través de los
sonidos de la naturaleza, basta tener sensibilidad para escuchar y sentir.
domingo, 30 de abril de 2017
Si un aborigen no tiene tierra, muere su cultura
“Si un aborigen no tiene tierra, muere su cultura.
Queremos nuestro territorio para vivir nuestro
estilo de vida comunitaria que hace 500 años se intentó romper, imponiéndonos
un estilo de vida individualista [...]
Estas son nuestras situaciones en cuanto a la
tierra: queremos la tierra para seguir intentando nuestras costumbres y
organización económica”
José Maurín-Kolla-Jujuy-Argentina
Diversidad Cultural Latinoamericana
Cinco recordatorios - Buda
"Cuando
elimines la represión y los bloques de dolor afloren, tendrás que sufrir
un poco. No hay modo de evitarlo. Por eso el Buda dijo que has de aprender
a abrazar el dolor. De ahí que la práctica de ser consciente sea
tan importante. Generas una intensa fuente de energía para poder reconocer
y abrazar estas fuerzas negativas y cuidar de ellas. Y ya que el Buda está
en ti como la energía de ser consciente, invitas al Buda a surgir y a
ayudarte a abrazar los nudos interiores. Si éstos no quieren aflorar, los
convences para hacerlo. Después de ser abrazados durante un tiempo, volverán al
sótano y se convertirán en simientes de nuevo.
Por ejemplo, el Buda
dijo que todos tenemos la semilla del miedo, pero la mayoría lo reprimimos
y lo encerramos en la oscuridad. Para ayudamos a identificar, abrazar y
observar profundamente las semillas del miedo, nos ofreció la práctica de
los Cinco Recordatorios:
1. Mi naturaleza es
la de envejecer. No puedo huir de la vejez.
2. Mi naturaleza es
la de enfermar. No puedo huir de la enfermedad.
3. Mi naturaleza es
la de morir. No puedo huir de la muerte.
4. La naturaleza de
todas las cosas y personas es la del cambio. No hay manera de evitar
separarme de ellas. Nada puedo conservar. Vine al mundo con las manos
vacías y lo abandonaré del mismo modo.
5. Mis acciones son
las únicas y verdaderas pertenencias que tengo. No puedo huir de las
consecuencias de mis acciones. Ellas son el suelo en el que me apoyo.
Cada día hemos de
practicar de esta forma, dedicando algunos minutos a contemplar cada
ejercicio mientras seguimos nuestra respiración.
Practicamos los
Cinco Recordatorios para que la semilla del miedo circule.
Hemos de invitarla a
aparecer para reconocerla y abrazarla. Y cuando se sumerja de nuevo, se
habrá vuelto más pequeña.
Thich Nhat Hanh
DEMARCAÇÃO JÁ!!! - Povos Originarios do Brasil
Justo Clamor
Pele clara alma escura
Verifica tuas raízes
Vê de onde tu saíste
O chicote que açoitas, poderia te açoitar
As sementes que te nutrem, não devias desprezar
Ainda as coloca a queimar?
De muito longe vieram, mas aqui e ali encontram repouso
Antes e depois do mar, continuam a florescer
A não ser que seres sem dó as transformem em pó
Do passado trazem histórias
Ocultadas em tubinhos como peças de museu
Algumas boas almas as escondeu
Esperança do futuro
Deveriam desabrochar
As poucas que conseguem continuam a queimar
Pele clara alma escura
Abre teus olhos agora
As obras de teu coração aniquilam mais de uma
Incontáveis gerações
Os primeiros foram os que cuidaram das muitas sementes
Que hoje, história se tornou pra gente
Pele clara alma escura
Deixe viver em paz
Os únicos que até hoje, a terra faz florescer
Sem causar danos e dor
Cultivam além de plantas
Seu infinito amor
Dos poucos sobreviventes
Ainda há bravos guerreiros
Afiam flechas, armam arcos para sobreviver
No que for preciso estão na luta pra vencer
Pele clara alma escura
Preste muita atenção
Não só eles bradam clamor
Também a mãe terra que os amparou
O alimento que outrora foi o que os alimentou
Agora são queimados com as terras que lhes tirou
Não se fie muito não
Pois ali tem coração!
Há forças para lutar
Pelo que queres lhes tomar
Vocês são uma multidão
Com armas e facas na mão
Mas índio também tem companheiros
Mestiços com sangue guerreiro
Não neguem justiça
Quem amou a terra e a respeitou até aqui?
Passado de geração em geração
Respeito, amor e gratidão
Mesmo de mãos atadas
A terra ainda aguarda o clamor
Para sua defesa, por aqueles que sempre a honrou
Pele clara alma escura!
Tira a faca de teu coração
Pois esta que a ti não mata destrói uma multidão
O pranto que tu planta
As trevas que tu espalha
Também vão te alcançar
Pois não existe nesta terra, justiça que não vá pra seu devido lugar
Aos verdadeiros herdeiros
As poucas terras queres tomar
Não esqueça que nesta luta, mestiços também vão entrar
Pele clara alma escura
Procure se arrepender!
Para de interromper a semente
Quem ama a mãe terra naturalmente deixa florescer
Texto: Lily Emily
Gostaria de dar crédito ao autor da foto
Fonte>O caminho
Re Escribir
Si te dicen que todo está escrito, arranca la hoja
y comienza a escribir...
Edgar Loss
Niño en la Comunidad Mbya Guaraní Jasy Pora
Fotografia Alina Valeria Rey
Transhumar
El concepto de trashumar para Roberto “Tato” Iglesias- Sociólogo y Educador Popular Argentino - Significa ir detrás de los mejores humus, de la mejor gente, de la mejor tierra. Trashumar es caminar. Caminar con la necesidad de una doble caminata: una interior, preguntándonos acerca de nuestras ganas, pasiones, fuerzas y emociones. Y la otra de salir, de andar, de escuchar, de no quedarnos quietos...
Para mi Transhumar es también ir más allá; atravesando las fronteras, transitando por los bordes, sembrando utopías, descubriendo horizontes, hacia un espíritu libre y creativo, tiernamente rebelde, que se regocija en la alegría de compartir el recorrido junto a otros.
Teresita
Seminara
sábado, 29 de abril de 2017
La población guaraní llega a 280.000 habitantes en cuatro paises
Unos 280.000 pobladores comparten la
lengua y la cultura guaraní, viven en 1.461 diferentes comunidades en cuatro
países (Argentina, Bolivia, Brasil y Paraguay) según resultados del llamado "Mapa Guaraní
Continental", que demandó tres años de trabajos a casi dos centenares habitantes del pueblo originario, indigenistas
y académicos, fueron presentados en el Campamento de la Tierra Libre, un
encuentro de líderes de diversas etnias de todo el país celebrado esta semana
en Brasilia y que reunió a unas 4.000 personas.
La investigación demográfica y geográfica corroboró que los guaraní constituyen la mayor etnia indígena sobreviviente en el Cono Sur suramericano y que se distribuyen entre el litoral Atlántico y la cordillera de Los Andes, informó en un comunicado el Consejo Misionero Indigenista (CIMI), una entidad vinculada al Episcopado brasileño y que colaboró en el trabajo.
Los autores del estudio, que fue convertido en un libro y en un mapa trilingüe (guaraní, portugués y español), identificaron a los guaraníes que viven tanto en aldeas y comunidades indígenas como en barrios urbanos y otros núcleos en los cuatro países.
El censo permitió concluir que la mayor población guaraní es la brasileña, con cerca de 85.000 personas, seguida por la boliviana (83.000), la paraguaya (61.000) y la argentina (54.000).
Fuente
Opinión – Cochabamba, Bolivia - 28 de Marzo de 2.017
Mapa Continental “Guarani Retã”
Para el Mapa Guaraní Continental presentamos una introducción al
territorio guaraní de hoy, que abarca parte de los países Argentina, Bolivia,
Brasil y Paraguay. Son más de 280.000 personas, unidas por una lengua y una
cultura en común, distribuidas en 1.416 comunidades, aldeas, barrios urbanos o
núcleos familiares, desde el litoral del Atlántico hasta al pie de la cordillera
de los Andes. Los Guaraní constituyen uno de los pueblos indígenas de mayor
presencia territorial en el continente americano. Los mapas adjuntos muestran
dónde viven, cuántos son, cómo se llaman los lugares donde viven y cuáles son
los ecosistemas naturales donde habitan.
Los Guaranies en la actualidad
Mbyá (Argentina, Brasil y Paraguay)
Avá-Guaraní (Paraguay), conocidos también como Ñandeva, Guaraní o Chiripá
(Brasil y Argentina)
Paĩ-Tavyterã (Paraguay), conocidos como Kaiowá (Brasil)
Ava-Guaraní y Isoseño (Bolivia y Argentina), conocidos como Guaraní
Occidental (Partaguay), y también como Chiriguanos o Chahuancos (Argentina)
Gwarayú (Bolivia); Sirionó, Mbía o Yuki (Bolivia); Guarasug’we (Bolivia),
Tapieté o Guaraní-Ñandeva (Bolivia, Argentina y Paraguay); Aché (Paraguay).
Mapa Guaraní Continental 2016
Equipos de los países
Argentina Maria Josefa "Kiki" Ramírez, Vasco Baigorri, Carlos
Salamanca,
Catalina Buliubasich,
Flora Cruz, Lautaro Sosa y Luis Maria de la Cruz
Bolivia Guido Vega Marquez, Silbert Siles, Ángelo Lozano, Ricardo Paita,
Wilson Duran y Cornélio Robles Pancho
Brasil Levi M. Pereira, Rosa Colman, Flávio V.
Machado, Lauriene Seraguza, Maria Inês Ladeira, Clóvis Antonio Brighenti, Celso
Aoki, Daniel Pierri y Camila Salles
Paraguay Enrique Gaska, Bartomeu Melià, Filemon Torres, Claúdia Caceres e
Jorge Acuña
Coordinación internacional Georg Grünberg
Coordinación general y
administrativo Levi M. Pereira, Rosa
Colman, Flávio V. Machado
Edición y texto Bartomeu Melià
Colaboración y revisión de
texto Equipos de los países
Mapas Alicia Rolla, Camila Salles e Wolfgang Grünberg
Proyecto gráfico y diagramación
Ruy Sposati
Capa Ruy Sposati/Cimi, 2013 Contracapa Pablo Albarenga/Cimi,
2016
Para acceder al Cuaderno y
al Mapa Continental “Guarani Retã”
http://www.icsoh.unsa.edu.ar/mapa-continental-guarani-reta/
Fuente
Instituto de
Ciencias Sociales y Humanidades (ICSOH)
Consejo Nacional de
Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET)
Universidad Nacional
de Salta (UNSa)
Viven en mil 461 comunidades
de Argentina, Bolivia, Brasil y Paraguay
Unas 280 mil personas que comparten la lengua y
la cultura guaraní viven en mil 461 diferentes
comunidades en cuatro países (Argentina, Bolivia, Brasil y
Paraguay), según un estudio presentado hoy en Brasilia y que
identificó a los descendientes de una de las principales etnias de
Suramérica.
Los
resultados del llamado Mapa Guaraní Continental,
que demandó tres años de trabajos a casi dos centenares de indios, indigenistas
y académicos, fueron presentados este jueves en el Campamento de la Tierra Libre, un encuentro de líderes
de diversas etnias de todo el país celebrado esta semana en Brasilia y que
reunió a unas 4 mil personas.
La
investigación demográfica y geográfica corroboró que los guaraní constituyen la
mayor etnia indígena sobreviviente en el Cono Sur suramericano y que se
distribuyen entre el litoral Atlántico y la cordillera de Los Andes, informó en
un comunicado el Consejo Misionero Indigenista (CIMI),
una entidad vinculada al Episcopado brasileño y que colaboró en el trabajo.
Los autores del estudio, que fue
convertido en un libro y en un mapa trilingüe (guaraní, portugués y español),
identificaron a los guaraní que viven tanto en aldeas y comunidades indígenas
como en barrios urbanos y otros núcleos en los cuatro países.
El censo permitió concluir que la
mayor población guaraní es la brasileña, con cerca de 85 mil personas,
seguida por la boliviana (83 mil), la paraguaya (61 mil) y la argentina (54
mil).
De acuerdo con el estudio, tras
décadas de casi exterminio, en los últimos 20 años la población guaraní ha
crecido a un ritmo significativo gracias a altos niveles de fecundidad.
Según los investigadores, el estudio
ayuda a comprender la "extraordinaria capacidad demostrada por los varios
pueblos guaraní para seguir siendo guaraní tras cinco siglos de intensa presión
colonial".
La publicación agrega que los guaraní
permanecen vivos tras haber desarrollado nuevos modelos de asentamiento en sus
territorios ancestrales, hoy divididos por las fronteras de los cuatro países.
El mapa también identificó las
condiciones en que los guaraní viven en los cuatro países y los problemas que
enfrentan en los mismos.
Tales condiciones varían desde los
graves problemas que enfrentan en Brasil con la pérdida de territorios y los
conflictos con productores de soja, caña de azúcar y ganado, y el
reconocimiento que han logrado en Bolivia, en donde el Estado les reconoció la
mayor parte de sus territorios tradicionales.
Según el CIMI, el mapa podrá ser
usado por los guaraní como herramienta para sustentar sus demandas por
territorios y por políticas públicas que respeten su autonomía.
El estudio tiene por objetivo
"fortalecer la resistencia de los guaraní y reafirmar su dignidad ante
aquellos que los quieren excluir", según el editor de la publicación, el
antropólogo Bartolomeu Melia.
Fuentes
El Universal – EFE (27 de Abril de
2.017)
Fuego...
"Cuando se encuentran dos seres son como dos pájaros delante de una
llama.
Esta llama tiene dos lados, uno que calienta y otro que quema.
El lado que te calienta es el lado que te gusta de la otra persona.
El lado que te quema es el lado que no te gusta de ella.
Si tienes la paciencia de sentarte al fuego y de aguantar la quemadura hasta que poco a poco se va apagando la llama que quema, hallarás la llama que calienta y estarás bien.
Si no tienes esa paciencia tendrás que dejar el fuego, o quemarte más allá de lo que quieres.
Tendrás que dejar muchos fuegos, quemarte muchas veces y quizá un día te quemarás en tu propio fuego".
(Leyenda Amaisi-Yaqui, La voz del viento).
La conciencia de los indios
Esta llama tiene dos lados, uno que calienta y otro que quema.
El lado que te calienta es el lado que te gusta de la otra persona.
El lado que te quema es el lado que no te gusta de ella.
Si tienes la paciencia de sentarte al fuego y de aguantar la quemadura hasta que poco a poco se va apagando la llama que quema, hallarás la llama que calienta y estarás bien.
Si no tienes esa paciencia tendrás que dejar el fuego, o quemarte más allá de lo que quieres.
Tendrás que dejar muchos fuegos, quemarte muchas veces y quizá un día te quemarás en tu propio fuego".
(Leyenda Amaisi-Yaqui, La voz del viento).
La conciencia de los indios
Compartido por Fernando Emilio Flores