Fuente: Consejo Interamericano sobre
espiritualidad indígena – 23 de Diciembre de 2.013
Se estará presentando
en mesa de entrada de las oficinas de la delegación provincial de registros
civiles de la provincia de rio Negro, ubicada en la ciudad de Viedma capital,
conducido por Daniela Martinez, el listado en construcción, de palabras Mapuche
para ser utilizado como nombre de pila.
El mismo ha sido
promovido por los integrantes del consejo de participación indígena provinciales
Miguel Pintos de la zona sur y el de zona Valle, Juan Carlos Carrilaf,
junto al técnico territorial del Inai Ricardo Agüero y demás integrantes del
pueblo Mapuche.
Las propias palabras
Mapuche propuestas han sido aportadas por padres, integrantes de comunidades,
lingüistas y hablantes de idioma de la gente de la tierra.
La propuesta principal
gira en el grafemario utilizado por la cátedra libre de idioma Mapuche de la
facultad de Derecho y ciencia sociales, y el de la conducción, del equipo
de Eib provincial, también se propone el grafemario, Azumchefe utilizado por la
organización gubernamental chilena CONADi, su traducción ha sido realizada por
los hablantes y lingüistas Necul Painemal y Juan Ñanculef.
También se pone a
disposición otra forma de escritura realizada por padres y la organización
Mapuche COM, la cual también se encuentra institucionalizada, en los registros
civiles neuquinos, y han sido utilizados por padres de Rio Negro.
La convocatoria se ha
abierto a las comunidades, a través de la reuniones zonales del valle de
la Coordinadora del parlamento Mapuche de Rio Negro.
Utilizando los medios
de comunicación como la televisión y las radios como difusores de esta
propuesta, que será acompañada por talleres a las delegaciones de la zona Sur y
Valle, donde actúan estos representantes del consejo de
participación indígena elegidos en Asambleas con la presidencia de
la nación, representantes de la codeci, y INAI, en el caso de
Carrilaf también fue electo en el parlamento provincial del pueblo Mapuche y es
representante en la Mesa nacional del CPI.
Redacción: Huiñoy
Folil
Propuesta Cpi,Sur y
Valle.
|
Significado.
|
Grafemario Azumchefe
|
Unificado
|
Genero
|
Alihuen
|
Árbol
|
Aliwen
|
Aliwen
|
F/M
|
Aihielen
|
Yo estoy contento/a o
riendo.
|
Ayelen
|
Ayelen
|
F
|
Aihilen
|
Braza
|
ayilen
|
Aylen
|
F
|
Aihilin
|
Pequeña piedra
trasparente que se encuentra a las orillas de lagos o ríos/transparencia
|
Ailiñ, ayliñ, aylin.
|
Aylin
|
F
|
Amulen
|
Estoy yendo
|
Amulen
|
Amulen
|
M
|
Pilmaiquen
|
Golondrina
|
Pilmaiken
|
Pilmayken
|
F
|
Raiñ
|
Flor
|
Rayin-
|
Rayn
|
F/M
|
Raihien
|
También se puede
llamar a la Flor
|
Rayen
|
Rayen
|
F
|
Licand
|
Pedernal, joya o
Piedra preciosa.
|
Likan
|
Lykan
|
F/M
|
Lemu
|
Bosque de árbol
nativo.
|
Lemuko
|
Lemu
|
M
|
Apoy Quihien
|
Luna llena
|
Apoy kiyen
|
Apoy kiyen
|
F/M
|
Lef
|
Rápido
|
Küyen, kiyen
|
Kiyen
|
F/M
|
Calfu Lican
|
Mal llamado
Caupolican, Pedernal de Piedra azul.
|
Lef
|
Lef
|
M
|
Peuma
|
Sueño
|
Kallfulikan –
Kalfulikan
|
Kajfvlikan
|
M
|
Antuv
|
Sol-Día
|
Pewma
|
Pewma
|
F
|
Nehuen
|
Energía
|
Antü
|
Antv
|
F/M
|
Mañque
|
Cóndor
|
Newen
|
Newen
|
M
|
Quimun
|
Conocimiento en
general
|
Kimün
|
Kimvn
|
F/M
|
Leufu
|
Rio
|
Lewfu, lewfü
|
Lewfv
|
F/M
|
Milla
|
Oro o dorado
|
Milla
|
Mija
|
F/M
|
Huala
|
Pato
|
Wala
|
Wala
|
F/M
|
Mahundco
|
Agua de lluvia
|
Mawünko
|
Mawun
|
F/M
|
Caldfu
|
Azul
|
Kalfu
|
Kalfv
|
F/M
|
Coñolg
|
Color Violeta
|
Koñoll, koñol
|
Koñol
|
F/M
|
Paine
|
Color Celeste
|
Paine
|
Payne
|
F/M
|
Ñien Conguen co
|
Ser supremo del agua
|
Nienko
|
Genko
|
F/M
|
Lihuen
|
Amanecer, pero una
vez que salió el Sol,
|
Liwen
|
Liwen
|
F/M
|
Cochico
|
Agua dulce
|
Kochiko
|
Kochyko
|
F
|
Huenu
|
Cielo
|
Wenu
|
Wenu
|
F/M
|
Umaulen
|
Soy dormilón
|
Umaulen
|
Gumaulen
|
M
|
Huilen
|
Primavera
|
welen
|
Wilen
|
F/M
|
Hue Nehuen
|
Nueva Energía
|
Wenewen
|
Wenewen
|
F/M
|
Puquem
|
Invierno
|
Pukem
|
Pvkem
|
F/M
|
Lihilen
|
Acción del primer
pestaño del día después de dormir.
|
Lelilen
|
Lilen
|
F/M
|
Aihiugun
|
Alegría
|
Ayiwün
|
Aywun
|
F/M
|
Ale
|
Claridad
|
Ale
|
Ale
|
F/M
|
Ale kihien
|
Claridad de luna
|
Aleküyen
|
Ale Kvyeh
|
F/M
|
Til til co
|
Vertiente
|
Tiltilko
|
Tiltilko
|
F/M
|
Aucan
|
Juguetón-rebelde
|
Aukan
|
Awkan
|
M
|
Lican
|
Pedernal Azul
|
likan
|
Likan
|
F/M
|
Calfuco
|
Agua azul
|
kallfuko
|
Kalfvco
|
F/M
|
Huapi
|
Isla
|
Wapi
|
Wapi
|
F/M
|
Maiten
|
Árbol nativo de la Tamahuida
(cordillera)
|
Maiten
|
Maiten
|
F
|
Huanglen
|
Estrella
|
Wagülen
|
Wangelen
|
F/M
|
Puel
|
Este (punto cardinal)
|
Puwel
|
Puel
|
F/M
|
Lifco
|
Agua limpia
|
Lifko
|
Lifco
|
F/M
|
Ligco
|
Agua trasparente
|
Ligko
|
Ligko
|
F/M
|
Choz antuv
|
Sol amarillo
|
Chozantü
|
Cozantuv
|
M
|
Huiñilfe
|
Lucero-planeta Venus.
|
Wüñelfe
|
Wuñelfe
|
M
|
Melipal
|
4
constelaciones, se le llama también al grupo de estrella denominadas
Cruz del sur
|
Melipal
|
Melipal
|
M
|
Pirre
|
Nieve
|
Pire
|
Pire
|
F/M
|
Mañque Pirre
|
Copo de nieve
|
Mañkepire
|
Mañke Piren
|
M
|
Taihiel-Taihil
|
Canto sagrado de un
elemento o conjuntos de ell@s.
|
Tayil, o
tayü-ül
|
Tayel
|
F/M
|
Neihien
|
Aire, aliento o
respiración
|
Neyen
|
Neyen
|
F/M
|
Lefchrarru
|
Águila veloz o
Carancho veloz. Fue un toqui (guerrero) del pueblo Mapuche.
|
Leftraru
|
Lefxaru
|
F/M
|
Caldfu curra
|
Piedra Azul
|
Kalfu kurra
|
Kalfukura
|
M
|
lihuenco leufu
|
Rio del Amanecer
|
Liwen co
|
Liwen ko
|
F/M
|
Nahuel
|
Tigre
|
Nawel
|
Nawel
|
M
|
Malen
|
Mujer en la edad de
adolescencia
|
Malen
|
Malen
|
F
|
Ayfiñ trahienco
mallin:
|
Bella cascada del
mallín
|
Aifiñ trayenco mallin
|
Aifin xainKo Majin
|
F/M
|
Lemuco
|
Agua del bosque
|
Lemuko
|
Lemuko
|
M
|
Mahund
|
Lluvia.
|
Mawun
|
Mawun
|
F/M
|
Chralcan
|
Rayo-explosión
|
Tralcan
|
Tralcan
|
M
|